”Među Hrvatima bilo je i drugih ljudi koji su ustajali za reformaciju, premda u tom smjeru nije zabilježen veći uspjeh, jer se ubrzo javio žestoki otpor Rimokatoličke crkve koja se protivila prodoru napredne europske ideje na svojim prostorima” [N.Đurić: ”Europska reformacija i Istra”]
Ipak nam se mora dopustiti zaključak da smo nasilnom protureformacijom duhovno i civilizacijski osiromašeni
Dr.Petar Kuzmić u predgovoru knjige ”Europska reformacija i Istra” piše: „Mi nikako ne smijemo zanemariti još uvijek premalo istraženu reformacijsku i znanstvenu baštinu velikog sina istarske Labinštine, Hrvata Matije Vlačića Ilirika i utjecaja hrvatske protestantske književnosti šesnaestog stoljeća, posebice preko čuvene hrvatske protestantske tiskare u Urachu kod Tubingena… Tako je sagrađen vrlo prometan duhovni most između zapadne Europe i Hrvatske. Sagrađen, ali nažalost vrlo brzo i srušen od neprijatelja biblijski utemeljenog kršćanstva, slobode savjesti i vjerskog višeglasja… …Ne ulazeći u eklezijalne aspekte i politička previranja tih vremena, ipak nam se mora dopustiti zaključak da smo nasilnom protureformacijom duhovno i civilizacijski osiromašeni“.
Na kraju ovih izlaganja završit ćemo sa izvadcima iz predgovora Novog Testamenta Antuna Dalmatina i Stipana Konzula iz 1562/1563 god. gdje čitamo i ove riječi: ”Istina jest’, izabrana i predraga brat’ja kako sveti Paval’ govori, ka Evreom’ na 11. kapituli, da je nezmožno Bogu ugodnu biti bez’ prave vjere, začto va drugom’ mestu govori, da čtogodire človjek’ bez’ vjere učini, grijeh’ jest’, k Rim. na 13. Prava vjera paki grede, i človek’ ju dostigne i dobi, govori takaiše sveti Paval’ k Rim. na 10. Ot sluha slova Bož’jega … … potribno jest’ vsakomu pametnu k’rst’janu znati, i tv’rdo verovati, da buduć’ Sin’ Bož’i človik’ postal’, dal se mučiti i umoriti, da je to n’jega radi pret’rpel’, da je s ovim’ dugovan’em’ grihe n’jegove platil’, od’ večne sm’rti, ot’ d’javla i pakla rešil’. Z Bogom’ Otcem’ n’jegovem’ smiril’, tere njemu verujućemu život’ večni dobil’… …Mi paki takoje jure dobro znamo, da vsakomu ovo naše tumačen’je, i ova naša slova ne budu ugodna. Nato vi predragi dobri kr’st’jani Hr’vatje znaite, da jesmo s tim’ našim’ tumačen’jem’ vsim’ slovenskoga jazika ljudem’ služiti hoteli, naipr’vo vam’, Hr’vatom’ i Dalmatinom, potom’ takaiše Bošnjakom’, Bez’jakom’, Srb’lom, i Bulgarom’. Jere znamo po nauku svetog Pavla Rimla: 1. da dužni jesmo v’sim’ ljudem’… …A vi vtomtoga molite Boga za nas’, svjetuite, i pomagaite, da skrozi takove knjige, ova p’rva prava stara vjera k’rst’janska, na daleko, i široko se razplodi i razširi, radi koje vere bude dosta ljudi spaseno.“